giovedì 27 febbraio 2020

San Mauro

Foto: Mauro Maccario di Soldano (IM)
San Mauro
(in dialétu du Soudan)

A strada granda, i orti, u canéu in fundu

e au de là du fusàu ina gèixéta.

Da pécìn dau barcùn da štansiéta

l’èira loche végava du mundu.

Su cadru int’in récantu du cö

m’u portu derè fin da fijö,

candu éira lögni, candu studiava,

pénsàndu ai mèi m’u gàrdava.

Ina gèixa antìga e pécinéta

cun in bèlu portégu pe’ asuštàse,

in sìma au tèitu ina canpànéta

pe’ dighe a gènte de San Mauro avişàse.

Au dì da fèsta pe’ a prima funsiùn

se gh’arivàva d’int’u fusàu

caminèndu sùrve e tòure che Vitò u gàva pouşàu,

dòpumègiudì int’u paìşe u Santu in prucesciùn.

Cun u tènpu tutu è šcangiàu

nu s’acàja mancu ciù l’àiga int’u fusàu,

u Santu int’u nìgiu i nu l’àn ciù déštürbàu,

nu vuréria che du paìşe u se fusse šcurdàu.


Mauro Maccario, Soldano (IM), 15 gennaio 2020 

Foto: Mauro Maccario di Soldano (IM)

San Mauro
(in dialetto di Soldano)

La strada provinciale, gli orti, il canneto in fondo

e al di là del torrente una chiesetta.

Da piccolo dal balcone della cameretta

era quello che vedevo del mondo.

Questo quadro in un angolo nascosto del cuore

me lo porto dietro sin da bambino,

quando ero lontano, quando studiavo,

pensando ai miei me lo riguardavo.

Una chiesa antica e piccola

con un bel portico per ripararsi,

in cima al tetto una campanella

per dire alle persone di ricordare San Mauro.

Il giorno della festa per la prima funzione

si raggiungeva (la chiesa) attraverso il torrente

camminando sopra le tavole posizionate da Vitò,

al pomeriggio nel paese la processione con la statua.

Con il tempo tutto è cambiato

non ghiaccia neanche più l’acqua nel torrente,

il Santo nella nicchia non lo hanno più scomodato,

non vorrei che si fosse dimenticato del paese. 


Foto: Mauro Maccario di Soldano (IM)